<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Tradução do bbPress para Português do Brasil</title>
	<atom:link href="http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/</link>
	<description>Minhas dicas tecnológicas em Português claro!</description>
	<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 17:00:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Pedro Vieira</title>
		<link>http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-13009</link>
		<dc:creator>Pedro Vieira</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 16:59:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-13009</guid>
		<description>Caro Gustavo, agradeço o seu contibuto para traduzir o bbPress para Português. No entanto, continuam a existir alguns termos que em Português de Portugal não soam bem... Será que você me poderia fornecer o seu arquivo de tradução "pt_BR.po" (necessário para abrir no Poedit) de forma a que eu fizesse os ajustes necessários para Português de Portugal? Obrigado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Gustavo, agradeço o seu contibuto para traduzir o bbPress para Português. No entanto, continuam a existir alguns termos que em Português de Portugal não soam bem&#8230; Será que você me poderia fornecer o seu arquivo de tradução &#8220;pt_BR.po&#8221; (necessário para abrir no Poedit) de forma a que eu fizesse os ajustes necessários para Português de Portugal? Obrigado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emperor</title>
		<link>http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12922</link>
		<dc:creator>Emperor</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 17:30:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12922</guid>
		<description>Esta tradução é para a versão 0.9.0.2? Por algum motivo não está a funcionar???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta tradução é para a versão 0.9.0.2? Por algum motivo não está a funcionar???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alisson</title>
		<link>http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12782</link>
		<dc:creator>Alisson</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 18:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12782</guid>
		<description>Obrigado, estou usando sua tradução.

:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Obrigado, estou usando sua tradução.</p>
<p> <img src='http://www.gusleig.com/sos/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gustavo</title>
		<link>http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12253</link>
		<dc:creator>Gustavo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 04:49:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12253</guid>
		<description>Obrigado Bárbara. Fiz a tradução para meu uso mas não custa nada compartilhar com outras pessoas que precisam. 

 :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Obrigado Bárbara. Fiz a tradução para meu uso mas não custa nada compartilhar com outras pessoas que precisam. </p>
<p> <img src='http://www.gusleig.com/sos/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bárbara Vaz</title>
		<link>http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12252</link>
		<dc:creator>Bárbara Vaz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 02:19:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12252</guid>
		<description>Testei tua tradução aqui e estou muito satisfeita com o resultado, satisfeitíssima até! Não é todo dia que alguém se dispõe a traduzir um projeto do nada e sozinho. Só há alguns itens sem tradução, mas não é nada que não possa ser relevado.

Abraços e parabéns pela iniciativa  :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Testei tua tradução aqui e estou muito satisfeita com o resultado, satisfeitíssima até! Não é todo dia que alguém se dispõe a traduzir um projeto do nada e sozinho. Só há alguns itens sem tradução, mas não é nada que não possa ser relevado.</p>
<p>Abraços e parabéns pela iniciativa  <img src='http://www.gusleig.com/sos/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sistemas de fóruns de discussão em PHP</title>
		<link>http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12022</link>
		<dc:creator>Sistemas de fóruns de discussão em PHP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 17:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-12022</guid>
		<description>[...] Possui tradução para português do Brasil: http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Possui tradução para português do Brasil: <a href="http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/" rel="nofollow">http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/</a>; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joca</title>
		<link>http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-11420</link>
		<dc:creator>Joca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 12:03:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-11420</guid>
		<description>O site www.belezapt.com apresenta uma boa solução de tradução para Português e "Brasileiro". Vale a pena ver como está organizado!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O site <a href="http://www.belezapt.com" rel="nofollow">http://www.belezapt.com</a> apresenta uma boa solução de tradução para Português e &#8220;Brasileiro&#8221;. Vale a pena ver como está organizado!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gustavo via Rec6</title>
		<link>http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-11382</link>
		<dc:creator>Gustavo via Rec6</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 03:39:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gusleig.com/sos/2008/01/internet/traducao-do-bbpress-para-portugues-do-brasil/#comment-11382</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Gus SOS Brasil  - Tradução do bbPress para Português do Brasil...&lt;/strong&gt;

Uma nova tradução em português para última versão do forum criado pelos mesmos autores do WordPress....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Gus SOS Brasil  - Tradução do bbPress para Português do Brasil&#8230;</strong></p>
<p>Uma nova tradução em português para última versão do forum criado pelos mesmos autores do WordPress&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
